Enrique Alda

Taller de traducción con Enrique Alda en Cuéntalo 2019

Enrique Alda,  licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca, impartirá el taller de creación ‘Traducir desde el exilio’ en noviembre en la Biblioteca Rafael Azcona en el marco del Festival de Narrativas Cuéntalo.

El taller se desarrollará del lunes 18 de noviembre a miércoles 20 de noviembre, de 16:30 a 19:30 (el miércoles hasta las 18:30), está limitado a 12 plazas y el coste es de 30 euros.

Es posible inscribirse en este enlace.

Alda lleva más de veinte años dedicado exclusivamente a la traducción, en especial, a la literaria. Desde hace diez, reside en Irlanda, lo que le ha permitido acercarse a su cultura y a su poesía. A pesar de que reparte su tiempo entre las montañas de Wicklow y los paisajes del Moncayo, ha ido centrando su trabajo en la literatura irlandesa.   

Según Enrique Alda “el propósito de este taller es ofrecer otra mirada del desarraigo, la del traductor, que, como puente entre culturas e idiomas, trasvasa una realidad para acercarla al lector en lengua española”. Nada más próximo al tema sobre el que gira el Festival Cuéntalo de 2019 que el libro ‘I could read the sky’ (traducido al castellano como ‘Sabía leer el cielo’), un texto que trata sobre la emigración de miles de irlandeses a Inglaterra y, en especial, a Londres. A través de la prosa y la mirada poética de Timothy O’Grady, el lector entra en el mundo apátrida, forzado y desarraigado de los obreros que tuvieron que abandonar sus hogares y trabajar en el extranjero, en una cultura ajena. Durante el taller se pretende que los participantes trasladen al castellano las imágenes y sensaciones que provoca esa narrativa. El desarrollo del taller será eminentemente práctico y se trabajará con textos de Timothy O’Grady. Tanto los participantes como el profesor aportarán sus versiones e ideas, y entre todos se construirá una nueva traducción.