Taller Traducir desde el exilio con Enrique Alda

De lunes 18 a miércoles 20 de noviembre | De 16:30 a 19:30 (el miércoles hasta las 18:30) | BIBLIOTECA RAFAEL AZCONA

12 plazas | 30 €

El propósito de este taller es ofrecer otra mirada del desarraigo, la del traductor, que, como puente entre culturas e idiomas, trasvasa una realidad para acercarla al lector en lengua española. Nada más próximo al tema sobre el que gira el Festival Cuéntalo de 2019 que el libro I could read the sky (traducido al castellano como Sabía leer el cielo), un texto que trata sobre la emigración de miles de irlandeses a Inglaterra y, en especial, a Londres. A través de la prosa y la mirada poética de Timothy O’Grady, el lector entra en el mundo apátrida, forzado y desarraigado de los obreros que tuvieron que abandonar sus hogares y trabajar en el extranjero, en una cultura ajena. Durante el taller se pretende que los participantes trasladen al castellano las imágenes y sensaciones que provoca esa narrativa. El desarrollo del taller será eminentemente práctico y se trabajará con textos de Timothy O’Grady. Tanto los participantes como el profesor aportarán sus versiones e ideas, y entre todos se construirá una nueva traducción. 

Enrique Alda es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca y lleva más de veinte años dedicado exclusivamente a la traducción, en especial, a la literaria. Desde hace diez, reside en Irlanda, lo que le ha permitido acercarse a su cultura y a su poesía. A pesar de que reparte su tiempo entre las montañas de Wicklow y los paisajes del Moncayo, ha ido centrando su trabajo en la literatura irlandesa.